第139章消失的第四个名字
第二天清晨团队在松木清香的房间里会合时,每个人的脸上都带著心照不宣的凝重。
昨夜那场虚偽並带有试探的“欢迎晚宴”以及林介收到的神秘纸条,已撕下小镇“虔诚”与“热情”的偽装,將其骨子里冰冷且包含集体恶意的排外本质暴露在他们面前。
“我们的处境比想像中还要糟糕。”朱利安一边用洁白手帕优雅地擦拭著金丝边眼镜的镜片,一边用带著厌恶的语气说道,“我寧愿去和一整支永恆之蛇教团的狂信徒军团打交道,至少那些疯子的恶是写在脸上的。”
“而这里的恶,”他顿了顿,似在寻找一个最恰当的形容词,“则是一种被淳朴衣包裹,更阴冷也更令人不適的平庸者集体犯罪。”
既然小镇居民可能都是uma的“共犯”,那么通过常规走访与询问获取情报的努力將变得毫无意义且可能打草惊蛇。
他们必须改变策略,从明面上的来访者转为隱藏在阴影中的调查员。
於是新一天的调查行动再次兵分两路。
朱利安和施密特教授再次前往小镇的镇政厅。
而林介与威廉承担起实地勘察的任务。
他们的目標直指专门用来存放《耶穌受难剧》道具与人偶的剧院博物馆。
他们要亲眼去看一看镇民们引以为傲的完美木偶其背后究竟隱藏著什么。
当林介与威廉踏入那座空旷的剧院时,他们发现这里只有寥寥无几的参观者,墙上掛满了神圣的宗教壁画与照片,在庄严肃穆下透漏著若有若无的违和感。
他们没有理会墙上的歷史,而是直接穿过前厅走向了陈列著真人大小人偶的核心展厅。
“你看那边。”威廉的声音响起,他用下巴朝著展厅角落努了努。
林介顺著他示意的方向望去,看到了一个推著手推车且脸上有狰狞烧伤疤痕的老人,看上去应该是这的管理员。
他正拿著羽毛製成的掸子,专注而虔诚地擦拭著一座扮演圣母玛利亚人偶展柜的玻璃表面。
他的动作轻柔得像在抚摸情人,那张丑陋脸上还带著病態沉浸的满足微笑。
林介不动声色地收回目光。
他与威廉交换了一个眼神,然后两人便装作普通游客开始仔细研究起陈列在玻璃展柜中的圣经故事人偶。
他们所看到的细节让他们的后背感到阵阵发凉。
他们发现不只是扮演耶穌的木偶,展厅里所有扮演重要角色並需要展现情感或肉体痛苦的人偶,比如背叛耶穌的犹大、为耶穌哭泣的抹大拉的玛利亚、鞭笞耶穌的面目狰狞的罗马士兵,其製作工艺都达到了超越艺术范畴的超写实地步。
他们能看到玛利亚悲伤的脸上,两道泪水冲刷过的痕跡其皮肤质感与其他部位有著因长期被盐分浸润而產生的不同。
他们能看到罗马士兵挥舞鞭子的肌肉賁张手臂上因用力而暴起的青色血管。
这些细节绝非那个年代的木雕或蜡像工艺所能达到。
唯一的解释就是人偶的皮肤以及它们內部的结构都来自於不同的人类。
卡尔留下的残页中提到的断肢收集者不是在製作人偶,它是在拼接。
它就是一个恐怖变態的“弗兰肯斯坦”,用无数失踪旅人身上最完美的零件来拼凑出一件件能让它感到满意的瀆神艺术品。